Relecture et correction de textes
Envoyer directement votre texte à relire et corriger
Le développement de sites web et d'applications d'e-learning m'a conduit à mettre en place une structure bien rodée de relecture, correction et réécriture de textes.
Puisque des exemples sont souvent plus probants que des discours pontifiants d'autocélébration, vous pouvez avoir un aperçu du travail de relecture en consultant (gratuitement) l'une des applications en ligne citées en exemple ci-dessous ; chacune totalise des centaines de pages de textes relus, corrigés et approuvés :
Exemples de relectures, corrections et réécritures de textes
Suite à la décision d'interdire les animations Flash, les applications ci-dessous ne sont plus disponibles en ligne. Vous pouvez me les demander en version CD-rom, s'il vous reste un lecteur...
La République tchèque : découverte langue et cultureLa Hongrie : découverte langue et culture
La Roumanie - DVD-rom et application Flash d'initiation à la langue et à la culture roumaines
La relecture de ces textes a été approuvée par l'Université Ouverte des Humanités (UOH) et l'Université de Lorraine.
(J'ai également assuré le développement informatique de ces applications.)
La relecture me permet de me reposer du travail de développement informatique qui s'apparente bien souvent à de la résolution de casse-têtes, ce qui peut devenir assommant quand c'est pratiqué huit heures par jour.
Pour varier les plaisirs et soulager mes méninges, vous pouvez me confier vos travaux de relecture dans les domaines suivants :
• sites internet,
• thèses et mémoires,
• plaquettes, catalogues, comptes-rendus de réunions, présentations Power Point et communiqués pour associations et entreprises,
• simple courrier de particuliers,
• œuvres littéraires pour les écrivains ou maisons d'édition.
Relecture et correction de textes en allemand
Passant une partie de l'année à Berlin, j'ai à mes côtés une traductrice bilingue allemande pour la relecture et la correction de textes dans la langue de Schumacher... Heu... De Goethe...
Traductions français-allemand / allemand-français
Des travaux de traduction du français vers l'allemand (ou l'inverse) sont également possibles. Les tarifs pouvant varier en fonction des spécificités du texte source, contactez-nous pour un devis gratuit.
Tarifs
Notre tarif de relecture est de 0,90 € pour 100 mots.
Un tarif dégressif peut-être discuté pour les travaux d'ampleur.
Pour connaître le nombre de mots que contient votre document Word ou OpenOffice Writer, sélectionnez dans le menu "Outils" le sous-menu "Statistiques". Les paramètres de votre document y sont détaillés.